简·奥斯汀传
原书名:A Memoir of Jane Austen
原作者:[英]詹姆斯•爱德华•奥斯汀-利(James Edward Austen-Leigh)
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
18-19世纪英国女作家简·奥斯汀(1775-1817)的传记《简·奥斯汀传》初次出版于1869年,作者是她的侄子、长兄之子詹姆斯·爱德华·奥斯汀-利,他在两个姐妹和其他亲友的协助下完成此书。这是简·奥斯汀面世的第一本传记,在她去世52年后出版,并在出版后的半个世纪中成为研究简·奥斯汀生平的最权威的传记资料。 这个译本翻译自1871年面世的再版增补本。在这一版中,作者增加了一些内容和部分书信及手稿,其中最重要的是增加了简·奥斯汀的许多未发表作品,不过这个译本不包括《苏珊夫人》、《沃森一家》和《桑迪屯》全文。 本书书名虽然被翻译为“传”,但无论其篇幅还是内容都实在配不上传记之名。全书正文总计13章,其中只有8章是在记录她的生平,这8章中紧扣她生平的实质性内容也不充分。 作者在第一章开篇和后记中就这本书内容的贫乏做了解释:“快乐的人,就像处于和平年代的国家,没有历史可以书写”——他认为简·奥斯汀一生平顺,没有什么波澜壮阔的际遇值得书写。 作为简·奥斯汀的血亲所著的这本传记,其优势在于作者本人曾经亲历简·奥斯汀人生的最后一段时光,并披露了一些家族内部的书信和口耳相传的轶事,而同时其缺陷也在于此:作者出于保护家族隐私的原则,出于作为亲人的感情和作为家人的骄傲,不仅隐藏了许多了解到的信息,还以自己的标准对简·奥斯汀进行了一番理想化的描绘。 其中本书中对简·奥斯汀生平隐晦最多的,就是关于她的罗曼史了。对于本书在这方面的缺陷,译本中尽量提供了详尽的批注将本书作者掩盖或者缺失的事实加以澄清。 公允地说,这本书所带来的引申阅读空间,要远远大于它本身所提供的内容。本书为后世研究者所提供的线索,塑造了20世纪后硕果累累的奥斯汀研究,它的特殊价值便在于此。
作者简介
詹姆斯•爱德华•奥斯汀-利(James Edward Austen-Leigh,1798-1874),是简•奥斯汀的长兄詹姆斯•奥斯汀与其第二任妻子玛丽•劳埃德的孩子。他承袭家传,毕业于牛津,并接受圣职成为牧师。1837年继承舅祖父利•佩罗特家的遗产,将利加入姓氏。1869年他撰写并出版《简•奥斯汀传》;他最小的儿子威廉(William Austen-Leigh,1843-1921)与其侄子理查德-阿瑟(Richard-Arthur Austen-Leigh)于1913年合作编写并出版《简•奥斯汀传及书信集》;其女儿玛丽-奥古斯塔(Mary-Augusta,1838-1922)于1920年出版《关于简•奥斯汀的个人片段》(Personal Aspects of JA)。

0
livove 创建于 2013年8月9日 15:39
本书要跟出版社签约了
0
livove 创建于 2013年8月9日 08:33
试译样本-文本3 @absentalice
4
livove 创建于 2013年8月9日 08:32
试译样本=文本2 @clover3
5
livove 创建于 2013年8月8日 21:57
试译样本
0
livove 创建于 2013年8月8日 20:58
译者删选进程
0
livove 创建于 2013年8月5日 15:19
近期请密切注意站内信
0
livove 创建于 2013年8月5日 15:16
负责人来啦
1
eau_clair 创建于 2013年8月5日 14:56
试译
1
梅子0829 创建于 2013年7月24日 16:06
原书目录
0
梅子0829 创建于 2013年7月24日 16:05
原书下载地址

项目负责人
译者