试译样本-文本1(链接打不开的请进

楼主
livove 2013年8月9日 08:31
放出的试译样本链接有同学说看不到,我也是登陆状态才能看到,不知道是不是试译只能向负责人显示。现在把文本放到下面,大家挑错的话就只好留评论了。 第一个是我的@livove ,请大家挑错: 第一章 开场白 - 简·奥斯汀的诞生 - 她的家庭关系 - 对她写作的影响 那都是半个多世纪以前了,我作为最年轻的一个家庭成员,参加亲爱的姑姑简在温彻斯特大教堂的葬礼。现在,我老了,我总是被问起,我是否还能想起些关于她的轶事或者性格上的特点,是否还有些事情被遗忘或忽视了,可以挖掘出来满足那些自她去世后才出生的一代读者的好奇心。她的一生中为人所知的所谓“事件”似乎过于贫乏了;很少变化或者重大危机来打破她平静如水的日常生活。甚至是她的声名,那也是身后事了;在她去世前,声名并未给她带来五光十色的生活。她的天分没有引起其他作家的注目,或者将她和文学界联系在一起,从任何程度上改变她乡间生活的隐默无闻。关于我这位姑姑的一生,我真的没有什么细节再可提供了。不过我对她和她的品性有着清晰的记忆,如果能勾画得出来的话,也许有人会有兴趣去了解那个丰沛的头脑,孕育了这许多为我们所熟知的人物——达什伍德夫妇、贝内特一家、伯特伦一家,伍德豪斯父女,索普一家,马斯格罗夫一家——这些栩栩如生的人物伴着许多家庭度过炉火旁的时光,以至于他们仿佛自己的邻居一般。

登录以发表回复