该隐的后裔
原书名:カインの末裔
原作者:有岛武郎
原语种:日语
原书版权:公有领域
本书简介
#友情提醒#:欲加入项目成为译者,请务必提交试译稿。试译稿的质量将作为是否入选的唯一标准。 报名成功后,直接点击图书页面右上方“试译链接”可直接修改并完善试译稿。 该“试译链接”也存在于你的草稿箱中,如果误删除该草稿,将无法提交译文,如果此后还想提交试译稿,将试译稿译文私信联系@Air 童鞋。 【招募要求】1.本书所选小说因涉及宗教和历史文化,建议采用较为沉稳的风格来翻译,各位也可按自己擅长的风格进行,而人选的确定是以试译稿作为唯一标准。 2.在翻译试译稿期间有任何非原文理解的问题,如无法在规定时间内提交试译稿、希望延期,或者已提交试译稿但希望修改,或者由于某些合理的理由不能在规定时间内提交全部试译稿, 请务必私信联系@Air 讨论或商量,我们不希望因为一些时间差的误会错过一个优秀的你,期待遇到大家优秀的文字! 本书包含了作者的两部作品《该隐的后裔》和《克拉拉的出家》,为作者带有宗教色彩的代表作。圣经中,亚当的两个儿子,亚伯是放羊的,该隐是种地的。因为嫉妒心,该隐杀死了他的兄弟亚伯,成为了人类历史记录的第一宗杀人案。由此也带来了上帝的咒诅:“你种地,地不再给你效力,你必流离飘荡在地上。”本书中,作者把时间定位在已经危机重重的明治时期,把舞台搬到了相对荒蛮的日本北海道。主人公仁右卫门带着他的妻子漂流至此,为生存而挣扎产生了一系列冲突,作者通过这一“原始的王者独裁般的无粉饰的自我”的塑造,淋漓尽致地表现了这种狂暴、凶悍之力,同时,又流露出被弃绝后的绝望与迷失。这是人类的心灵荒漠,值得我们更多的思考。 《克拉拉的出家》讲述了意大利Assisi市贵族名媛克拉拉皈依基督教成为弗朗西斯科修道院的第一位修女,最后自己也成为一座修道院院长的故事。整个作品细致地描写了13世纪基督教城市的情景及宗教观,历史文化沉淀厚重,不失为一部值得咀嚼回味的伟大作品。
作者简介
有岛武郎(1878.3.4-1923.6.9)是日本近代著名作家,白桦派主要代表人之一。1917年7月在《新小说》上发表短篇小说《该隐的后裔》后声名鹊起,并以此确立了他在文坛上的作家地位。1918年在《大阪每日新闻》上发表连载小说《出生的烦恼》,其选段被指定为日本中学国语教科书课文。1919年发表耗费八年心血完成的长篇小说《一个女人》。他虽出身贵族,其父亲是明治政府的权重高官,却终其一生践行着无政府主义,和当政权贵渐行渐远。甚至在北海道农场变卖自己的财产一并捐出,作为劳动人民建立“理想国”的费用,自己过着喝白水、吃面包的清贫生活。有岛的文学作品和思想,曾对我国的鲁迅、郭沫若、郁达夫、朱自清等一大批现代文学家产生过广泛的影响,为我国的“五四”新文学注入了清新的空气。 全书字数:约5万字 原文链接: 《该隐的后裔》:http://www.aozora.gr.jp/cards/000025/files/204_19524.html 《克拉拉的出家》:http://www.aozora.gr.jp/cards/000025/files/1146_19525.html 试译字数:500 推荐人:日语翻译帮&Air

0
YoUliN 创建于 2016年4月12日 08:36
试译稿展示
0
Air 创建于 2016年4月6日 08:10
本书负责人确定为@YoUliN 童鞋
0
Air 创建于 2016年4月5日 22:57
试译情况报告

项目负责人
译者