都柏林的暴动
原书名:The Insurrection in Dublin
原作者:詹姆斯·斯蒂芬斯(James Stephens)
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
爱尔兰诗人、小说家詹姆斯·斯蒂芬斯以1916年的复活节起义为背景的作品。书中并无政治性的口号,而是以一个寻常人的眼光,记叙了起义中的所见所闻。 相关评论: "This hour-by-hour account of the Easter Rising as seen by a non-participant writer and poet is absolutely fascinating. Helps one think straighter about 1916 than all the recent revisionist and anti-revisionist scribblings...a marvellously vivid account" --Books Ireland "A classic...A fascinating portrait of a city at war. It is graphic, colorful and brings you right into the thick of the battle" --Irish Echo 【注】本书已与中国青年出版社签订纸质出版协议
作者简介
詹姆斯·斯蒂芬斯(James Stephens,1882-1950)爱尔兰诗人和小说家。生于都柏林贫民家庭,做过店员、秘书,他是爱尔兰文艺复兴运动的积极参加者,对凯尔特神话和盖尔语韵文均有造诣。与20世纪爱尔兰文学复苏时期的其他作家一样,他经常使用盖尔人的民间故事进行创作。他善于将幻想、现实和讽刺幽默结合在一起,创作了许多新编爱尔兰神话和民间故事,其新编故事结合了罕见的幽默与抒情。 他的作品The Charwoman's Daughter被徐志摩译为《玛丽玛丽》引介到中国。徐志摩评论道“他(詹姆斯·斯蒂芬斯)在文学界的贡献,早已不止《金坛子》(斯蒂芬斯的代表作,原名“Crock of Gold”),他没有王尔德的奢侈,但他的幽默是纯粹民族性的。正如前百年的英国有Jane Austen,现代英国有J. M. Barrie;前百多年的苏格兰有Robert Barns——现代的爱尔兰有詹姆斯·斯蒂芬斯。幽默是天才,正如悲剧的感觉是天才。他的天才不是肤浅的观察,那是描写外形的,他的是深入的体会,一个诗人的感觉在万千世界内活动的表现。运用文字本身并不是什么了不得的伎俩,但要运用文字到一种不可错误的表现的境界,这戏法才变得巧妙。斯蒂芬斯有这本领。” 詹姆斯·斯蒂芬斯与詹姆斯·乔伊斯交好,有一段时间,乔伊斯甚至计划要和他合作完成《芬尼根守灵夜》,并公用笔名JJ & S (James Joyce & Stephens, 这也是一种双关,因为当时有一种有名的爱尔兰威士忌商标为John Jameson & Sons)不过此计划由于种种原因未能实施。 本书推荐人:@梅子0829 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:http://article.yeeyan.org/view/339265/345338

2
sarti 创建于 2013年9月14日 23:30
这本书现在是什么情况?
0
zmurmur 创建于 2013年8月26日 07:24
第一章
0
毛毛小意思 创建于 2013年8月22日 16:04
本书招募负责人
0
梅子0829 创建于 2013年8月16日 17:46
原书下载地址

项目负责人
译者