这本书什么情况啊?

楼主
shanmididi 2013年11月11日 15:19
也没有选译者,负责人也联系不上?
1楼
康苏埃拉 2013年11月14日 17:42
Same confusion here :(
回复
2楼
chris_jazz 2013年12月2日 21:35
大家好,我是本书的负责人兼任译者之一,我们已经在着手挑选其余译者,由于普拉斯诗歌难度较高,文本较细,会比其他文本费时较长,请耐性等待;一部分尚未完成试译的译者已经被删选掉,敬请谅解。如有什么疑问,请发私信与我联系。多谢!
回复
3楼
chris_jazz 2013年12月2日 21:35
回复@康苏埃拉大家好,我是本书的负责人兼任译者之一,我们已经在着手挑选其余译者,由于普拉斯诗歌难度较高,文本较细,会比其他文本费时较长,请耐性等待;一部分尚未完成试译的译者已经被删选掉,敬请谅解。如有什么疑问,请发私信与我联系。多谢!
回复

登录以发表回复