远方与往昔
原书名:Far Away and Long Ago
原作者:威廉•亨利•赫德逊(W. H. HUDSON)
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
《远方与往昔》是威廉•亨利•赫德逊的自传,在自传文学中也是不可多得的杰作。书中,作者回忆了他在阿根廷的时光,栩栩如生地描绘了当地的自然环境,重构了阿根廷当时的历史文化,使人有身临其境之感。 原文链接:http://www.gutenberg.org/ebooks/6093 全书字数:约10万字 试译字数:约1,000字 推荐人:@修酱 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:http://g.yeeyan.org/ 添一本书到译言古登堡计划:http://article.yeeyan.org/view/339265/345338
作者简介
威廉•亨利•赫德逊是著名的作家、博物学家、鸟类学者。他生于阿根廷,年轻时在南美的土地上漫游,观察那里的一草一木。回到英国之后,他写出了许多以南美为背景的作品,对自然的描写优美生动,饱含他对那片土地的热爱。其代表作《绿厦》(Green Mansions)被拍成电影,即是奥黛丽•赫本主演的《翠谷香魂》。在海明威的《太阳照常升起》中,科恩一遍遍地阅读赫德逊的另一部小说《紫土》(The Purple Land),燃起了对南美洲的向往。 而赫德逊作品的精华更在于他的散文。本期推出的赫德逊的两本散文:《远方与往昔》(Far Away and Long Ago)和《拉普拉塔的博物学家》(The Naturalist in La Plata) 报名办法:点击链接-> 点击“报名译者”或“报名负责人”-> 提交“试译稿” [Q&A] 1、“译者”,很好理解呀,但是,“负责人”是做什么的? A:“负责人”,即责任编辑,负责译者遴选、进度管理和质量审核、稿件统筹等事宜。 负责人也需要提交试译稿,堡仔会根据试译情况决定负责人,入选的负责人会收到私信通知。 我们有非常完善的《译言古登堡计划负责人工具包》,协助“负责人”开展工作。 2、怎么知道我被选中还是没选中? A:被选中的负责人和译者,都将通过“私信箱”收到电子合同; 没有被选中的负责人和译者,则会在“私信箱”中收到堡仔的“婉拒”信息; 所以,大家报名后,请在截止时间前后,多多登录“私信箱”,留意相关信息。 3、无法报名或提交试译稿balalalala……怎么办? A:遇到任何无法自行解决的问题,欢迎写邮件到g@yeeyan.com,堡仔会第一时间为您解答。

4
myia 创建于 2014年7月23日 12:16
入选试译稿选载
3
myia 创建于 2014年7月23日 11:18
试译稿总结
0
毛毛小意思 创建于 2014年7月14日 14:23
本书负责人确定为 @myia

项目负责人
译者