趣味数学
原书名:Amusements in Mathematics
原作者:亨利·厄内斯特·杜德尼(Henry Ernest Dudeney)
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
[图书简介] 本书是“数学恐惧症治愈系列”图书投票活动公投出的3本图书中第一本。 《趣味数学》(Amusements in Mathematics)中,辑录了风靡全球的430个经典趣味数学游戏,并配有600多幅插图,被称之为“世界上最令人爱不释手”的单卷本趣题集,曾被翻译成15种语言畅销亚洲、欧美等地。 本书曾有译本《全世界优等生都在玩的数学游戏》,译者孙云龙。 原文链接:http://www.gutenberg.org/files/16713/16713-h/16713-h.htm 报名截止:2014年6月24日 全文字数:162,368 试译字数:686 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:http://g.yeeyan.org/
作者简介
亨利·杜德尼(Henry Ernest Dudeney,1857-1930),英国19世纪末20世纪初最伟大与知名的趣题设计家与娱乐数学家,与同时期的美国趣题奇才萨姆·劳埃德(Sam Loyd)齐名。所设计与发表的趣题涉猎代数、几何、逻辑等多个数学领域,尤其在几何分割问题上取得了不寻常的成功。他最著名的几何学发现是将一个正三角形分割成四块并拼成一个正方形的方法。他共出版有六部关于趣题的书籍(有两部是其去世后他人整理汇编的集子),其中最负盛名的是《坎特伯雷趣题集》(1907)与《数学中的娱乐》(1917)。 [Q&A] 1、“译者”,很好理解呀,但是,“负责人”是做什么的? A:“负责人”,即责任编辑,负责译者遴选、进度管理和质量审核、稿件统筹等事宜。 负责人也需要提交试译稿,堡仔会根据试译情况决定负责人,入选的负责人会收到私信通知。 我们有非常完善的《译言古登堡计划负责人工具包》,协助“负责人”开展工作。 2、怎么知道我被选中还是没选中? A:被选中的负责人和译者,都将通过“私信箱”收到电子合同; 没有被选中的负责人和译者,则会在“私信箱”中收到堡仔的“婉拒”信息; 所以,大家报名后,请在截止时间前后,多多登录“私信箱”,留意相关信息。 3、无法报名或提交试译稿balalalala……怎么办? A:遇到任何无法自行解决的问题,欢迎写邮件到g@yeeyan.com,堡仔会第一时间为您解答。

2
CharityC 创建于 2014年7月8日 07:08
试译总结
1
宝石般的妹子 创建于 2014年6月27日 11:36
什么时候知道结果呢
0
CharityC 创建于 2014年6月19日 04:02
童鞋们尽快提交试译啊~~~~~~
0
毛毛小意思 创建于 2014年6月18日 16:51
本书负责人确定为 @CharityC

项目负责人
译者