探路中国之秘境寻踪
原书名:Camps and Trails in China: A Narrative of Exploration, Adventure and Sport in Little-Known China
原作者:Roy Chapman Andrews
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
安德鲁斯和他的摄影家妻子于1916年抵达中国,古代中国此时正身处变革之中,并面临日本的侵占和第一次世界大战。安德鲁斯所带领的探险队一行受美国自然历史博物馆委托,进行动物学探险考察。他们依靠骡队赶路,到达中国的西部和南部。途中他们曾进入黑漆漆的蝙蝠洞穴,也曾捕捉飘忽不定的青斑蝶。此外他们也纪录了当时中国的风貌,目睹中国妇女的悲惨处境,还亲历叛乱。书中作者对于细微的事物也有敏锐的观察,对当地地理风物和人物的描述十分形象。本书不断再版,受到文化学学者的推崇。
作者简介
罗伊·查普曼·安德鲁斯(Roy Chapman Andrews,1884-1960),美国探险家、博物学家,哥伦比亚大学哺乳动物学硕士,曾任美国自然历史博物馆馆长。他的足迹遍及亚洲,以20世纪初对中国、蒙古等地的科考探险而知名,多次面临生死关头,但也从中得到许多重要发现,包括首次发现了恐龙蛋化石。 作家Douglas Preston(他曾于七十年代末,八十年代初在美国自然历史博物馆工作)对其评价:安德鲁斯简直就是电影里印第安那·琼斯的原型,总是能够高超地展现自我,他对自己有一个完美的形象设定,并毫无偏差地生活其中——他的盔甲上找不到半点污痕。安德鲁是一位著名的探险家,一名追寻恐龙、训练有素的猎人,他严守盎格鲁-撒克逊美德,与蒙古强盗抗衡。 安德鲁斯的妻子Yvette Borup Andrews是一位摄影师,二人于1914年结婚,多次一同进行科考探险。她撰写了书中《中国的女人》等部分章节。 原文链接http://www.gutenberg.org/ebooks/12296 字数 98,700 推荐人@毛翼虫 @Li_Jinhan 试译字数 374 目前需要重新招募一名译者 要求是至少有三至四个月的时间可以兼顾本书的翻译 请有兴趣的同学在本周内(2017.07.31-08.06)提交试译稿哟

0
bulita 创建于 2017年5月9日 16:40
不清楚截止日期
0
声音 创建于 2017年4月26日 10:08
试译稿已交
0
小蓉儿 创建于 2017年4月24日 22:23
试译稿
0
Dada达达 创建于 2017年4月17日 10:50
古中国
0
Dannyr 创建于 2017年4月14日 23:14
已提交试译稿
0
小明家的猫 创建于 2017年4月11日 21:32
寻迹古中国
0
燕同学的 创建于 2017年4月11日 12:13
求换书名
0
苏景莫 创建于 2017年4月11日 08:52
这书名翻得也是醉

项目负责人
译者