论伊壁鸠鲁花园以及其他
原书名:Sir William Temple Upon the Gardens of Epicurus,with other XVIIth Century Garden Essays
原作者:威廉•坦普尔(Sir William Temple)等
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
17、18世纪欧洲“中国热”时,关于中国园林的争论,是当时在学术风尚和社会风尚上最具代表性的议题之一。 钱钟书敏锐地把握了这个议题,并指出,威廉•坦普尔(Sir William Temple,1628-1699)是欧洲第一个讨论中国园林的人。在散文作品《论伊壁鸠鲁花园》(UPON THE GARDENS OF EPICURUS,OR OF GARDENING IN THE YEAR 1685)中,坦普尔认为,中国园林是“最好的园林形态”的典范,他说:“中国人……将超凡的想象力用在图案设计上,其美妙绝伦,令人炫目……他们把这种美好的、值得称赞和敬重的表达方式称作sharawadgi。” 钱钟书指出,“sharawadgi”是坦普尔创造的一个新颖的术语,它的意思可能要这么理解:“shara-”是San Lan(散乱)或Su Lo(疏落),意为,分散开来且混乱无序;“-wadgi”意为,四下分布且混乱无序,还有Wai Chi(位置),即位置和安排。 在《论伊壁鸠鲁花园及其他》(Sir William Temple Upon the Gardens of Epicurus,with other XVIIth Century Garden Essays)中,除了坦普尔的著名散文《论伊壁鸠鲁花园》外,还有收录了约翰•布朗、约翰•伊芙琳等彼时著名文人学者关于园林的论文。 全文字数:约68,000 试译字数:606 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:http://article.yeeyan.org/view/339265/345338

0
译言古登堡计划 创建于 2014年4月1日 17:43
原文链接

项目负责人
暂无
译者
暂无