悲伤的迪尔德丽
原书名:Deirdre of the Sorrows
原作者:约翰•米林顿•辛格(John Millington Synge)
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
《悲伤的迪尔德丽》是约翰•米林顿•辛格和叶芝共同完成的著名爱情悲剧。它改编自爱尔兰神话中迪尔德丽和康纳尔王的传说。迪尔德丽出生时,便有预言说,她会出落为美人。长大后的她果然是美若天仙,国王看上了她,要娶她为王后,可是她却在山上玩耍时邂逅了自己心中的白马王子,他帅气的面容和动听的歌声让她如痴如醉,他也被她的美深深地吸引着。然而,国王就要迎娶她了,在国王和爱情面前她该何去何从?有情人能终成眷属吗? 此剧是一部辛格生前未完成的三幕悲剧,后来由叶芝和辛格的遗孀莫莉•奥尔古德继续完成。 全文字数:15,723 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:g.yeeyan.org 【译者序】 《悲伤的迪尔德丽》是J.M.辛格生前的最后一部作品,该剧基于爱尔兰神话中为人们所熟知的迪尔德丽与康奇厄伯的爱恨情仇创作而成。剧中采用了清新自然的抒情文体,对话极具诗意和想象力,灵活地运用了大量的爱尔兰方言。同时,在轻快美好的爱情描述部分,又体现出巨大的张力,轻松地描绘出愉悦的欢闹。早在20世纪伊始,辛格便加入了爱尔兰文艺复兴运动,意图将爱尔兰方言融入戏剧语言之中,而本剧便是其努力成果的成功体现。 这本书不仅语言颇具感染力,内容更能触动人的心灵,翻译完这本书我的内心久久不能平静,我为迪尔德丽的悲伤而悲伤,也为她的勇气而震撼,在物欲横流的今天我们的内心是否还能保留这样一种只为爱情的纯真,在剧中我们看到了真爱的美好,真爱的力量是那么强大,它可以让相爱的人为了爱情放弃一切……

悲伤的迪尔德丽一二两幕试读雪花飞舞
悲伤的迪尔德丽第三幕试读米粒子
0
米粒子 创建于 2014年6月15日 12:01
第三幕
0
雪花飞舞 创建于 2014年6月1日 07:59
《悲伤的迪尔德丽》
0
译言古登堡计划 创建于 2014年3月10日 18:38
原文链接
0
雪花飞舞 创建于 2014年4月22日 14:20
《悲伤的迪尔德丽》试译片段
0
毛毛小意思 创建于 2014年3月28日 09:43
请提交试译

项目负责人
译者