入选试译稿

楼主
YY王 2015年9月11日 00:17
入选条件: 1. 对原文把握基本准确 2. 保留原文的文学色彩 3. 热爱翻译,有团队合作精神。 4. 不求译文出神入化,但求有上进心。 ———————————————————————————————————————————————— Estella90: 斯普拉格(Spragg)夫人自己并没有什么雄心壮志—她的性格特点似乎全部遗传给了她的孩子—但是她却坚信,温迪娜(Undine)应该拥有她想要的一切,有时候甚至幻想西尼(Heeny)夫人对那些神圣的入门仪式如此熟悉,可能有一天也会为温迪娜求张准入证。 “呃—如果你愿意的话,我就再呆一小会;趁着我们说话的空儿,我可以帮你修指甲,怎么样?这样看上去更友善一点。”这位女按摩师建议道,顺手将包放在桌子上,瓶瓶罐罐的指甲油把黑亮的桌面盖住了。 斯普拉格夫人同意了,她把戒指从她那小巧但有斑点的手上摘下。西尼夫人握着她的手,这让她宽慰不少,尽管她知道修指甲要花3美元。但是她觉得无所谓,因为艾伯纳(Abner)不介意。斯普拉格夫人现在已经很清楚,自从他们匆忙离开阿佩克思市(Apex City)之后,艾伯纳就下定决心不再介意——为了充分“体验”纽约的冒险经历,任何花费都值得。但是现在看起来可真是要花费一大笔钱了。斯普拉格夫妇已经在纽约住了2年多了,但是在社交上这对他们的女儿一点好处都没有。当然,当初他们来纽约就是为了让温迪娜有社交的机会。即便当时有其他更重要的原因,斯普拉格夫妇在Stentorian奢华而隐秘的卧室里也从来没有提到过。他们悄悄地、毅然决然地离开了这个地方,对于斯普拉格夫人来说,这个地方好像从未存在过。就像艾伯纳说的,她坚信,他们离开阿佩克思市是因为温迪娜已经长大了,不再适合这个地方。 但是在纽约,她显得—可怜的孩子—那样渺小。实际上,那些心不在焉的纽约人都注意不到她。她意识到自己人微言轻、不被重视,她妈妈也要整天为此担心。斯普拉格夫人不介意自己的事情被耽搁了,因为她非常有耐心。但是最近她发现,温迪娜变得紧张起来。再没有什么事比这件事更让斯普拉格夫妇二人紧张的了。斯普拉格夫人作为母亲,出于担心,下意识说了这些话。 “我真心希望她能够冷静下来,”她喃喃说着。她的手被西尼夫人宽大的手掌包裹着,她感到更安心了。 “你说的是谁?温迪娜?” “是的。她似乎坚信波普尔(Popple)先生会来。从昨天晚上他的行为举止来看,温迪娜认为他今天早上肯定会过来。她太孤单,可怜的孩子—我又不能怪她。” “哦,他会来的。只是在纽约,很多事情不会那么快发生,”西尼夫人一边说,一边心情愉悦地涂指甲油。 斯普拉格夫人又叹了一口气,说:“不是这样的。人们都说,纽约人总是匆匆忙忙的,但是我不认为他们那么忙是为了结交新朋友。” 西尼夫人抬起身,看了看自己作品的效果。“等着吧,斯普拉格夫人,再等一等。如果太快的话,有时候反而会弄巧成拙。” “噢,这真是——说的对!”斯普拉格夫人欢呼着,这种过分的强调让这位按摩师抬起头看着她。 “当然说的对。这句话在纽约简直就是真理。错误的结合就像捕蝇纸:一旦陷进去了,你只得不停挣扎,永远不能彻底摆脱。” 温迪娜的妈妈叹了口气,看起来更无助了。“我希望您能跟温迪娜说说这些,西尼夫人。” “噢,我想温迪娜会好的。像她那样的女孩子还有等待的资本。如果年轻的马维尔(Marvell)先生真的喜欢她的话,那她很快就可以控制局面了。” 这种令人感到安慰的想法让斯普拉格夫人可以全身心的享受西尼夫人1个小时的服务,快乐而舒心。之后,她跟这位按摩师告别,刚要戴上戒指,门开了,她的丈夫回来了。 斯普拉格先生走进屋,没说话,将礼帽放在桌子上,把外套搭在镀金的椅子上。他个子很高,长着灰白胡子,但是整个人看着有些佝偻。像所有久坐型的人一样,他身材有些松弛,如果不是消化不好的话,可能会是一个胖子。他有一双灰色的眼睛,眼神警惕,眼袋很大;眉毛又黑又直,跟他女儿的一样。他头发稀疏,但很长,都盖住了外套的领子。他那皱巴巴的黑色马甲外面挂着一条粗重的金链子,上边系着一枚共济会的徽章。 ———————————————————————————— Hestera: 斯伯瑞格夫人似乎是将所有心思都放在了孩子身上,她自己并没什么野心,却坚持温蒂妮应该得偿所愿。有时她幻想着有那么一天,熟悉地走过那些神圣的门槛的亨尼太太会让温蒂妮如愿以偿。 “好吧,如果你是这么希望的,我可以再多呆一会儿。或许在我们聊天的时候,我可以把你的指甲擦亮点?这样交谈会更愉快。”女按摩师一边建议着,一边将她包放到桌上,从中取出的瓶子和打磨工具覆盖住了锃亮的玛瑙桌面。 斯伯瑞格夫人顺从地从她小且布着斑点的手上取下戒指。她很享受亨尼夫人的手法。尽管知道这会花费她三美元,但是她确信艾伯纳不会介意这点钱的。斯伯瑞格夫人很清楚,自从他们突然离开顶点城市,艾伯纳就决定不去计较。他想不惜一切代价完成这纽约冒险。这样看来,这点花销便不算什么了。他们已经在纽约住了两年了,但是却并有让自己的女儿享受到任何社交优势,而他们来到此处却正是为了能让温蒂尼在社交领域一展风采。此时,如果要说还有什么其他更为重要的原因的话,即使是在私密如他们在斯登托瑞恩的房间里,斯伯瑞格太太和她丈夫两人也从未提及过。这个问题被掩盖的如此彻底,以致斯伯瑞格太太已经忘却了它的存在:正如艾伯纳说的那样,她坚信他们离开顶点是因为那儿对温蒂妮来说太小,不足以施展她的魅力。 但这个可怜的孩子对于纽约来说似乎又太渺小,如同沧海一粟,她的母亲担心她也像自己一样毫不起眼。斯伯瑞格太太很有耐心,她自己并不介意久等。但她发现最近温蒂妮开始变得局促不安,而没有什么能比这个更让他们夫妻俩担心的了。斯伯瑞格太太不知不觉间说出了她作为母亲的忧虑。 “我真希望她很快会镇定下来。”她低声说道,手陷在亨尼太太宽大的手掌中,令她觉得颇为安心。 “你在说谁?是温蒂妮吗?“ “是的。她固执地认为波普先生会来拜访。看他昨晚的表现,她认为他今早肯定会来。她是那么的孤单,可怜的孩子。我都不忍心开口责备她。” “哦,他会来的。但在纽约,这种事不会发生得这么快。”亨尼太太边说边熟练地摆弄着她的指甲擦。 斯伯瑞格太太再次叹了口气道:“他们看起来不像是那样的。他们说纽约人总是忙忙碌碌的;但是我想他们只是忙的没时间来见我们罢了。” 亨尼夫人退后一些欣赏了一番自己的作品:“别着急,斯伯瑞格夫人,不要着急。心急吃不了热豆腐。” “哦,那倒也是,的确如此!”斯伯瑞格太太说道,语气中的悲凉令女按摩师不由地看了她一眼。 “当然如此。而且在纽约就更是如此了。错误的结合就像是捕蝇纸,一旦你置身其中,你可以奋力抵抗,但却逃脱不了。” 温蒂妮的母亲不由地再次叹息,声音显得更为无助。“亨尼太太,我真希望你能跟温蒂妮说说这个。” “哦,我想温蒂妮会没事的。像她这样的女孩是可以忍受等待的。如果年轻的马维尔真的对她倾心,她将很快在这个地方立足。” 这样的安慰令斯伯瑞格太太毫无保留地向亨尼太太吐露了心声,她们比心而谈,度过了一段快乐的时光。就在她刚刚作别那位女按摩师,将戒指重新戴回手上的时候,门突然打开,她的丈夫走了进来。 斯伯瑞格先生沉默地走了进来,将他的高帽子放在了屋子正中的桌子上,大衣放在一个镀金的椅子上。他身材较高的,须发灰白,背有些佝偻。要不是消化不良的话,从背后看起来他就会像一个长期坐着的人一样身形松散。他谨慎的灰色眼睛下布着眼袋,直而黑的眉毛和他女儿的一样。他稀疏的头发长及衣领,皱巴巴的黑色马甲上垂着沉重的金链子,上面挂着共济会的标志。 ———————————————————————— YY王: 斯普拉格夫人自己没什么抱负——她似乎已经把她所有的脾性传给了她的孩子——但她还是热切地打定主意,认为温蒂尼应该拥有她想要的一切,而且她不时幻想着那个如此娴熟地跨过神圣门槛的西尼夫人或许有一天也能帮温蒂尼入门。 “那——如果你愿意的话,我再多待一小会儿;我们聊天的这会功夫我帮你擦擦指甲,这样更方便交流,”按摩师西妮夫人一边建议着,一边把包举起来放在桌上,掏出的瓶瓶罐罐和擦拭工具摆满了锃亮的缟玛瑙桌面。 斯普拉格夫人同意了,从她斑驳纤细的手上取下了指环。她感觉西尼夫人的揉捏使她非常舒服,虽然她知道这种舒服要花费她三美元,但她确定阿博讷不会介意的。 斯普拉格夫人清楚,自从他们仓促离开阿佩克斯城后,阿博讷就决意——不惜代价下定决心要渡过在纽约的这段冒险。现在看来,这代价会相当可观。他们已在纽约住了两年,这两年对他们女儿的交际没有任何益处,而当初他们来纽约就是为了要给女儿更好的交际机会。如果当时有其他更紧迫的理由,这些理由斯普拉格夫妇也没有碰及过,即使是在他们斯坦特利恩那奢华私密的卧房里也没有;他们对这个话题三缄其口,以至于对斯普拉格夫人来说已经不存在了:她真的认为阿博讷说的对,他们离开阿佩克斯城是因为那个地方太小,容不下温蒂尼。 温蒂尼她看起来还是个可怜的孩子!——纽约对她来说太大了:事实上在纽约的人山人海中,她是这么的不起眼;而她的母亲惶惶地过着日子,觉着在纽约默默无闻的应该是自己而不是女儿。斯普拉格夫人不介意自己出人头地得晚——她有大把的耐心。但她最近发觉温蒂尼开始紧张了,而没有比温蒂尼的紧张更能让她的父母害怕的了。接下来的话里,斯普拉格夫人母性的焦虑下意识地透露了出来。 “我真希望她能安静下来。”她喃喃自语道,随着她的手陷入西尼夫人宽大的手掌里,她觉得自己倒更平静了。 “你说的是谁?温蒂尼吗?” “是啊。她似乎很确定波普先生会来的。从他昨晚对她的表现,她以为他今早一定会来拜访的。她太寂寞了,可怜的孩子——我不忍心怪她。” “哦,他会的。在纽约事情发展的没这么快,”西尼夫人边说边愉快地涂着指甲油。 斯普拉格夫人又叹了口气:“他们看起来可不是那样。都说纽约人总是急匆匆的;但我可不觉着他们着急着要跟我们认识啊。“ 西尼夫人为观察她的杰作往后退了退。“别急啊,斯普拉格夫人,再等等。有时候如果你动作太快了,你就把整条伤疤都撕开了。” “哦,就是这样——真就是这样!”斯普拉格夫人惊呼道,她悲惨的强调语气令西尼夫人扫了她一眼。 “当然是这样没错。纽约啊比其他地方更是如此。找错人就像粘蝇纸一样:一旦你被粘住了,你只能尽情地拉扯,但再也别想摆脱它。” 温蒂尼的母亲又更无助地深吸了口气。“我真希望你啊能去告诉温蒂尼这些话,西尼夫人。” “哦,我猜温蒂尼会没事的。像她一样的女孩能等得起。如果那个叫马维尔的小伙子对她是认真的,要不了多久这地方就全听她的了。” 这种令人宽慰的想法令斯普拉格夫人卸下防备,毫无保留地享受着西尼太太的服侍,两人开心地说着悄悄话,就这样又过去一小时。当她刚告别了西妮夫人,正把戒指戴回手上时,她的丈夫开门进来了。 斯普拉格先生一言不发地走了进来,摘了高帽放在正中的桌子上,又把大衣脱在了一把镀金椅子上。他个头有些高,胡子灰白,佝偻着身子,整个人因为惯于久坐而显得有些松散,要不是因为消化不良,他总该更结实些。他警惕的灰色眼睛下有像眼袋一样的卧蚕,眉毛跟他女儿的一样又黑又直。他稀少的头发长过了大衣领子,皱巴巴的黑色马甲上戴着一条有分量的金链子,上面缀着一枚共济会的徽章。 他在房中央站了一会,缓缓地有远见般地瞥了一眼房中华丽的虚无,然后温和地说:”怎样了,孩子的妈?“ 斯普拉格夫人依旧坐着,但饱含深情地望着他。 ”晚餐派对上已经有人约温蒂尼了,西尼夫人说是某个上流家庭。是昨晚马贝尔·利普斯科姆介绍她认识的其中一位绅士的妹妹。“ 她说话时带着一丝胜利的口吻,因为亏了她和温蒂尼的坚持,斯普拉格先生才会放弃了他们在西区大道的房子,举家搬迁到斯坦特利恩。温蒂尼一早认定他们不能一边”守着房子“一边还能出人头地——所有她认识的时尚人士不是寄宿就是住在宾馆里。斯普拉格夫人很容易地就接受了同样的观念,但斯普拉格先生一开始抗拒,因为当时房子卖不了或租不了一个他所期望的好价钱。搬家之后,有段时间似乎他当初是对的,住在宾馆里想踏进社交圈的第一步不比在自家房子里容易;正因如此,斯普拉格夫人才急切地想让他知道温蒂尼收到的这第一次邀约真该归功于还在斯坦特利恩时的一次会面。 ”你瞧,我们来这里是对的,阿博讷,“她补充道,而他心不在焉地接话:”我猜你们两个总是对的。“ 但是他的脸上仍旧没有笑容,他没有像平时晚餐前那样坐下来点根雪茄,而是在房里漫无目的地踱了两三圈,接着停在他妻子的跟前。 ”你怎么了——在闹市区出什么事了?“她问道,她的眼里折射出他的焦虑。斯普拉格夫人对”闹市区“有什么事的认识是最基本的,但她丈夫的脸就是晴雨表,通过长期观察她知道什么时候能咄咄逼人,什么时候该停顿收敛直到暴风雨过去。 他摇摇头:”嗯——没有。没有坏到我办不妥的事,如果你和温蒂尼今后一段时间进展顺利的话。” 他顿了顿,目光穿过房间望向了女儿的房门,“她在哪儿——出去了?” 我猜她在她房里,正让法国女佣帮着她一套套地试裙子呢。不知道她找着合适出席那顿晚宴的衣服没,”斯普拉格夫人试探性地嘀咕了一下。 斯普拉格先生总算是笑了,未卜先知地说道:“好啦——我猜她会有的。” 他又一次瞥向他女儿的房门,似乎是在确定门是否关紧;然后他站在妻子的跟前,放低声音说:“我今天在闹市区看见埃尔默·莫法特了。” “啊,阿博讷!”斯普拉格夫人差点身子一紧,戴着首饰的双手在她黑色锦缎的膝盖上颤抖着,她那多汁的脸犹如被戳破的气球般耷拉了下来。 “啊,阿博讷,”她又喃喃道,她的眼睛也望向了女儿的房门。斯普拉格先生那黑色的眼眉愤怒地皱了起来,但很明显他不是在生妻子的气。 “嚷嚷‘啊,阿博讷‘又有何用?埃尔默·莫法特跟我们没关系——只要我们不再关注他就一点关系都没有。” “不——这我知道;但他来这干什么?你跟他讲话了吗?”她颤抖着问道。 他的拇指滑进了他的大衣口袋里:“没——我猜埃尔默和我该说的都已经说完了。” 斯普拉格夫人停下了叹息:”可别告诉她你见过他,阿博讷。“ “我听你的;但她可能自己会碰到他。” “哦,我想不会的——至少不会在她要赴约的新对象那!总而言之别告诉她。” 他转过身子,想在常装雪茄的口袋里摸出一根来;而他的妻子站起身来,默默地从背后走近他,把手搭在他的胳膊上。 “他不能对她怎么样,是吧?” “对她怎么样?”他愤怒地一挥手:“他敢碰她试试——他敢!”

登录以发表回复