试译稿C

楼主
cOliviac 2015年7月31日 03:04
在我开始写这本书的时候,还没有想过要发表它,这个想法是在我写作的过程中才渐渐出现的。当时有一个显而易见的顾虑阻碍了我发表这本书,那就是,这部作品特别涉及到了一个个还活着的人。可是另一方面我又认为,在我尚活着的时候对我的身体以及我所遭遇的事情进行某种专业的观察,或许能够对科学研究以及宗教真理的认知带来一定的价值。仔细权衡之后,我决定放弃一切我个人的顾虑。 整部作品的构成和完成时间如下: 回忆录(章节一至章节二十二)写于1900年2月至9月 章节一至章节七的附录写于1900年10月至1901年6月 附录的第二部分完成于1902年年底 在写作初期的那段时间里,我的生活境况发生了重大的变化。最初,我被囚禁般地隔离起来,尤其是被禁止与有教养的人接触,甚至包括疗养院理事会的人——而他们本应是为疗养院退休人员服务的,并且我被禁止离开疗养院,诸如此类。后来,我逐渐被给予了更多的行动上的自由,我也能够更大程度上的与受过教育的人交往。我在本书第二十章提到过一次禁治产诉讼,1902年7月14日,德累斯顿联邦高级法院经裁定撤销了地方法院于1900年3月13日对我做出的禁治产宣告,虽然是二审判决,但是我最终取得了圆满的胜利。这意味着我的行为能力被认可,我也重新获得了对于自己财产的管理权限。至于我在疗养院的治疗,几个月前我就已经从疗养院管理处拿到了一份书面的声明,这份声明表示,经过仔细的考虑,管理处同意我出院。而我打算在接下去的几年回到我的家庭生活中去。 正是这一切的变故促使我去扩大对个人的观察范围,一些我曾经阐述过的观念也亟需纠正。毋庸置疑的是,我之前所讲到的“个人活动”以及所带来的影响,其实仅仅只涉及到我自己以及我周围的环境。现在来看,我可能将会以另一种方式来阐明这部回忆录里的一些观点。尽管如此,我还是会使大部分文字保持我刚开始写下时的风格。某些细节上的修改可能会影响原本的描述方式带来的清新感。由于一些存在于我和上帝之间的、有违世界秩序的行为,导致了我早先建立起来的观念和看法或多或少地陷入了误区,不过我认为,这些错误并没有非常重大的影响。在整个患疾过程中,我获得了许多印象和经验,关于疾病导致的奇怪的举措,关于上帝的真理和特性,关于灵魂不灭等等。而大众更普遍感兴趣的,只不过是我通过这些观察所取得的结果而已。鉴于这样的条件和环境,我也根据一些新的个人经历,对原本的,特别是在回忆录第一章、第二章、第十八章和第十九章里建立起来的基本观点做了不少修改。

登录以发表回复