第三位译者试译稿

楼主
一条路 2015年2月15日 20:52
各位,第三位译者今天刚刚签约完成(这么晚签约的原因见上一贴),现公布其试译稿。 第一章 阿尔比恩和布鲁特斯 从前有个巨人,名字叫尼普顿。还是个小男孩的时候,尼普顿就热爱大海。他整天在大海里玩耍,游泳、潜水,海浪冲在他身上,让他开心地笑个不停。 他渐渐长大了。他了解大海,深爱大海,而大海也爱他,并把他奉为海王。最后人们都说,他不光是海浪之王,也是海神。 尼普顿有个美貌的妻子,叫安菲特里忒。他还有好多儿子。每个儿子到了可以统治一方的年龄,尼普顿都会让他成为一座岛的王。 尼普顿的四子名叫阿尔比恩。轮到他接受一个王国的时候,专门开了一个大会来决定给他哪座岛。 比起其他的孩子,尼普顿和安菲特里忒更爱阿尔比恩;因此,决定选哪座岛给他就变得十分困难。 美人鱼和人鱼们(我们就是这样称呼生活在海里的神奇生命的)从世界各地赶来,带来了美丽岛屿的消息。但是听他们说完,尼普顿和安菲特里忒总是摇头说:“不,还不够好,配不上阿尔比恩。” 最后,有个小美人鱼游到了粉白相间的珊瑚洞里——会就是在那儿开的。她比任何一个到过这儿的美人鱼都要漂亮。她的眼睛快乐真诚,像天空和大海一样湛蓝。她的头发颜色像金子,脸颊泛着可爱的粉色。说话的时候,她的嗓音如银铃一般清脆,又像海浪轻轻拍打海岸发出的低吟一样柔和。 “噢,伟大的神尼普顿啊,"她说:“让阿尔比恩到我的岛上去吧。那是一座美丽的小岛。它像一颗宝石,镶嵌在在海水最蓝的地方。那儿有碧绿的树和青草,洁白的峭壁,金黄的沙滩。那儿阳光灿烂,鸟儿欢唱。它是一座美丽之岛。山脉和峡谷,宽广的湖泊和湍急的河流,那儿都有。让阿尔比恩到我的岛上去吧。” “岛在哪里?”尼普顿和安菲特里忒立刻同时问。他们觉得,就算只有小美人鱼说的一半美丽,那座小岛也已经够美的了。 “跟我来,我带你们去看。”她回答,然后匆匆游开,急着展示她那美丽的小岛。尼普顿、安菲特里忒和所有的美人鱼和人鱼们跟在她身后。 他们一起游着的情景真是美妙。白色的手臂在阳光里闪闪发亮,金黄色的头发水草一样浮在海面上。以前从没有过这么多人鱼同时出现在一个地方。他们尾巴拍水的声音引得所有的小鱼和大水怪都出来看,想知道发生了什么。他们游啊游,一直游到那座有着白色峭壁和黄色沙滩的绿色小岛。 一看到小岛,尼普顿就浮到一个大浪尖上。小岛像湛蓝海水中的一颗宝石,展现在他眼前,和小美人鱼说的一模一样。他高兴地叫了起来:“这就是我想找的那座岛!让阿尔比恩来统治它,叫它阿尔比恩岛!” 于是,阿尔比恩就拥有了那座小岛。在那之前,小岛被叫做塞蒙西娅;之后,按尼普顿所说的,阿尔比恩给它改名为阿尔比恩岛。 随后的七年里,阿尔比恩统治着他的小岛。七年之后,在和神赫拉克勒斯的战斗中,阿尔比恩被杀死。尼普顿和安菲特里忒悲痛欲绝。因为对儿子阿尔比恩的爱,他们继续爱着,并守护着那座以儿子命名的绿色小岛。

登录以发表回复