试译中期报告

楼主
理央梁 2018年5月19日 09:46
感谢各位对古登堡计划和本书的关注! 截至5月19日9点40分,0人报名负责人,10人报名译者, 但根据流程,我必须先确认负责人的人选,再由负责人选定与TA合作的译者, 目前的状况是,我,什么也做不了。 希望各位对和志同道合小伙伴一起完成本书感兴趣的朋友鼓起勇气报名负责人吧,如果已经在报名译者时提交过试译稿,可在报名负责人的时候复制之前的试译稿避免重复劳动哦。 2018-5-19 理央梁
1楼
理央梁 2018年5月27日 17:32
感谢各位对古登堡计划的支持和关注! 截至2018年5月27日17点15分,共2人报名负责人,13人报名译者, 其中,报名负责人的朋友都提交了试译稿,今天就对这两份试译稿进行了确认。 可能由于原文选择的是单人物说话(不是自言自语)的场景,不好把握人物关系, 两名译者都努力还原了原文的情景,但过于注重直译后造成的翻译腔问题,以及某些用词太官方的问题,都让译文显得有些生硬,感觉人物的亲疏关系不大对。 接下来还会继续开放招募,也期待试译稿在后续有一个提升。 2018-5-27 理央梁
回复

登录以发表回复