入选译者试译稿-方一然

楼主
diamond&rust 2018年4月9日 10:27
不惑旅人 第一章 巴夫勒尔的知遇之恩 我刚刚步入不惑之年。风里来、雨里去,也算颇有一些见闻。我干过记者,当过编辑,给杂志供过稿,还有独立作家的身份。在此之前,我还不知道自己能干什么,所以听凭命运摆布,在各式各样的小职员岗位上待过。 十一年前,我写下了我的第一部小说,由一个纽约的书商发行,后来又被他们禁了。我始终搞不明白为什么。你知道,就在他们以具有伤风败俗倾向的名义查禁我的书的同一年,他们出版了左拉的《生殖》1,还有《一个英国女人的情书》。十一年来,我一直在猜测这其中的原因,现在,我估摸着原因在于:我的书并不在通常的不道德之列。它对美国生活所做的总体意义上的讨论过于坦诚和直截了当,以致于人们一时难以接受。 注1:该书法文原名为Fécondité,属于左拉晚年创作的四福音书Les Quatre Évangiles系列。

登录以发表回复