试译稿

楼主
parsley 2013年4月28日 15:38
这次选中的二位译者在理解原文内容上很出色,没有什么特别大的失误,具体的小地方我做了些眉批。理解力是翻译的基础,很高兴能与二位合作。要说有什么可以改进的地方,那就是本作品出自女性笔下,译笔如果再柔和轻灵些,可能就更好了。说者总是容易,其实这些评论对我自己也都适用……大家一起努力,当做一次有趣的玩耍吧,呵呵。
1楼
hychun 2013年6月23日 13:37
我想加入这本书翻译的行列,请问如何联系?
回复

登录以发表回复