试译第二节

楼主
a158z666 2012年11月26日 17:24
岸本接着读了下去。 “搬到这里之后,我的宗教情调变得稍微深了一些。对我来说,佛教无非是熏染我身体的佛教情绪。与其 到达涅槃的境界,我更想为涅槃所迷。与其体会幻的清净,我更想在如幻的境界中暂时寄托倦怠与懒惰 的自我。我想要像在睡觉时做了个不可思议的梦一般、将倦怠与懒惰的生命转为神秘与欢喜的生命。我 想要从无常的宗教开始,到达蛊惑的艺术之境界……在郊外,冬天是很难得的。所以就算是再懒惰,我 也试着写了日记。去年的十一月四日,是第一次霜降。之后,十一日是第二次霜降。十二月一日是第四 次霜降,这次的霜简直像雪一般。因为七日八日九日连续三天霜降的缘故,八角金盘和大吴风草的叶子 枯萎了。八日那天早上,是今年第一次结冰。二十二日以后,完全进入了冬天的状态,从丹泽高地到秩 父山脉,能看到雪景的日子越来越多了。风也越来越强。不过总的说来,初冬原野的景色实在是大有意 趣。苍白的霜色里蕴藏着比雪更源源不断也更苦闷的趣味。与此正相反,霜融化时,土地的颜色比初夏 雨后的样子更加润朗。苔藓们纷纷从地下钻出来、被融化的霜所滋润、照耀着阳光的时候,大地的色彩 之美几乎到达了顶点。这时,苔藓的绿色比什么样的绿色都富有鲜艳的生气,恰如碧绿的碎玉散落在大 地上一般。我根本没有想到,在这清寂的冬日幻相之中,还能与这般美丽绿色的相遇。当我的灵魂与肉 体一并为这幻相之美所囚禁的刹那,如幻的生命也变得快乐起来,如梦的浮世也像宝玉一样被珍重、被 爱惜了。然而,自然地幻相并不是丝毫的努力所能发现。也就是说,无论如何努力,人也是不能完全领 略这幻相的。梦境本身也会变成一场虚幻的梦境啊……”
1楼
a158z666 2012年11月26日 19:39
不好意思我编辑了一下 楼下重发
回复
2楼
a158z666 2012年11月26日 19:39
岸本接着读了下去。 “搬到郊外之后,我的宗教情调变得稍微深了一些。当然,对我来说,佛教无非是熏染我身体的佛教情绪。与其到达涅槃的境界,我更想为涅槃所迷。与其体会幻的清净,我宁愿在如幻的境界中暂时寄托倦怠与懒惰的自我。我想要像在睡觉时感受一场不可思议的梦一般、将倦怠与懒惰的生命转为神秘与欢喜的生命。我想要从无常的宗教开始,到达蛊惑的艺术之境界……就算是如此懒惰,我也试着写了日记。因为在郊外,冬天是很难得的。去年的十一月四日,是第一次霜降。之后,十一日是第二次霜降。十二月一日是第四次霜降,这次的霜简直像雪一样。因为七日八日九日连续三天霜降很严重的缘故,八角金盘和大吴风草的叶子都枯萎了。八日那天早上,是今年第一次结冰。二十二日以后,完全进入了冬天的状态,从丹泽高地到秩父山脉,能看到雪景的日子越来越多了。风也越来越强。不过总的说来,初冬原野的景色实在是大有意趣。苍白的霜色里蕴藏着比雪更源源不断也更苦闷的风情。与此正相反,霜融化时,土地的颜色比初夏雨后时的样子更加润朗。苔藓们纷纷从地下钻出来、被融化的霜所滋润、照耀着阳光的时候,大地的色彩之美几乎到达了顶点。这时,苔藓的绿色比什么样的绿色都富有鲜艳的生气,恰如碧绿的碎玉散落在大地上一般。我根本没有想到,在这清寂的冬日幻相之中,还能与这般美丽的绿色相遇。当我的灵魂与肉体一并为这样的幻相之美所囚禁的刹那,如幻的生命也变得快乐起来,如梦的浮世也像宝玉一样被珍重、被爱惜了。然而,自然的幻相并不是丝毫的努力所能发现。也就是说,无论如何努力,人也是不能完全领略这幻相的。梦境本身也会变成一场虚幻的梦境啊……”
回复
3楼
空蝉 2012年11月29日 22:14
回复@a158z666:我试译的算是发成了是吧
回复
4楼
fm100 2012年11月29日 22:42
回复@空蝉:这样的试译是不规范的。需要报名,然后提交试译。
回复
5楼
a158z666 2012年11月30日 07:31
回复@fm100:嗯我知道 报名发过了 这是一开始没弄懂所以发到了这儿o(* ̄▽ ̄*)ゞ
回复
6楼
空蝉 2012年11月30日 12:37
回复@fm100:你好,我报过名了,按照他的说明,不知怎么试译就发到这了
回复
7楼
fm100 2012年11月30日 13:10
回复@a158z666@空蝉:毕竟试译稿如果公开的话容易被他人抄袭借鉴,难免不公平。这个项目缺一个负责人,你们都不试试?
回复
8楼
a158z666 2012年11月30日 16:48
回复@fm100:我是报名了……试译稿礼拜一就发了,结果刚才有位名叫“译言古登堡计划”的仁兄告诉我说他才看见我的试译稿= =然后他说完这句话的十分钟之后负责人人选就决定了o(╯□╰)o
回复
9楼
译言古登堡计划 2012年11月30日 18:34
回复@a158z666:呵呵,昨天才有第一个人报名负责人,没人报名就没法儿决定啊,呵呵。另外关于试译稿,这个主要是方便负责人确定译者用的,也就是说是给负责人看的。除非译者同时也报名了负责人,他她的译稿才会作为确定负责人的参考。呵呵,不知道解释清楚了没有。
回复
10楼
a158z666 2012年11月30日 20:29
回复@译言古登堡计划:呵呵。我就是又报了译者又报了负责人啊。昨天那第一个报名负责任的人也是我啊(o´・ェ・`o)
回复
11楼
译言古登堡计划 2012年12月1日 11:53
回复@a158z666:是啊,现在已经有3人报名负责人,而且都有试译稿,所以比较权衡一番后就可以迅速决定了。你的译稿也不错,希望能入负责人的法眼,然后一起走一段路,呵呵。
回复
12楼
a158z666 2012年12月1日 13:38
回复@译言古登堡计划:嗯,谢谢
回复
13楼
译言古登堡计划 2012年12月1日 13:44
回复@a158z666:客气了 应该做的。
回复

登录以发表回复