幽灵之屋
本书简介
[温馨提示]
(1)报名“负责人”(图书编辑)和“译者”,均需要提交“试译稿”;“试译稿”的好坏是遴选的关键性标准。
(2)提交试译稿后,在没有自己不小心删除试译稿的情况下,截止日期前,都可以找回试译稿并进行多次修改。修改步骤如下:
登录“译言古登堡计划” -> 点击,页面右上角的头像,转到“个人主页” -> 点击“文集” -> 在“译 文”或“草稿”选项卡里,找回试译稿 -> 进行译文编辑
[图书简介]
本书收录了亚瑟•梅琴的四部中篇恐怖小说,它们分别是:《生活片段》(A Fragment of Life)、《白人》(The White People)、《大神潘》(The Great God Pan)和《最深处的光》(The Inmost Light)。
其中《大神潘》(The Great God Pan)被誉为古典恐怖小说的名作,美国恐怖小说作家斯蒂芬•金(Stephen King)甚至认为,“它可能是英语世界中最好的恐怖故事。”
原文链接:http://www.gutenberg.org/files/25016/25016-h/25016-h.htm
报名截止:2014年6月5日
全文字数:86,740
试译字数:345
如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:http://g.yeeyan.org/
作者简介
亚瑟•梅琴(Arthur Machen,1863.3.3-1947.12.15),以怪诞/恐怖小说闻名的威尔士(Welsh)作家,被视作维多利亚晚期哥特小说复兴运动的代表人物。王尔德、叶芝、柯南•道尔等都是其作品的仰慕者。
奇幻文学史家布莱恩•斯坦布福德(Brian Stableford)认为,梅琴“是名副其实的现代恐怖故事第一作家,他那些最优秀的作品可以当之无愧地列为同类型作品的最佳之作。”
梅琴的代表作有《大神潘》(The Great God Pan)、《红手》(The Red Hand)、《三个冒名顶替者》(The Three Impostors )等。
[Q&A]
1、“译者”,很好理解呀,但是,“负责人”是做什么的?
A:“负责人”,即责任编辑,负责译者遴选、进度管理和质量审核、稿件统筹等事宜。
负责人也需要提交试译稿,堡仔会根据试译情况决定负责人,入选的负责人会收到私信通知。
我们有非常完善的《译言古登堡计划负责人工具包》,协助“负责人”开展工作。
2、怎么知道我被选中还是没选中?
A:被选中的负责人和译者,都将通过“私信箱”收到电子合同;
没有被选中的负责人和译者,则会在“私信箱”中收到堡仔的“婉拒”信息;
所以,大家报名后,请在截止时间前后,多多登录“私信箱”,留意相关信息。
3、无法报名或提交试译稿balalalala……怎么办?
A:遇到任何无法自行解决的问题,欢迎写邮件到g@yeeyan.com,堡仔会第一时间为您解答。