广场故事
本书简介
短篇小说集《广场故事》(The Piazza Tales)被誉为梅尔维尔的经典之作,里面包含以下六篇小说:
1."The Piazza"
2."Bartleby the Scrivener"
3."Benito Cereno"
4."The Lightning-Rod Man"
5."The Encantadas or Enchanted Isles"
6."The Bell-Tower"
赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville,1819年8月1日-1891年9月28日)是美国小说家、散文家和诗人,也担任过水手、教师,最著名的作品是《白鲸记》。
全书字数:81,000
试译字数:459
试译截止:2014年5月31日
本书推荐人:@StephanieSays
如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:http://g.yeeyan.org/http://article.yeeyan.org/view/339265/345338
作者简介
[温馨提示]
1、请各位报名译者一定要提交【试译稿】,那是决定是否入选项目的唯一评判标准。
2、提交试译稿后,在没有自己不小心删除试译稿的情况下,截止日期前,都可以找回试译稿并进行多次修改。修改步骤如下:
登录“译言古登堡计划” -> 点击,页面右上角的头像,转到“个人主页” -> 点击“文集” -> 在“译 文”或“草稿”选项卡里,找回试译稿 -> 进行译文编辑
[Q&A]
1、“译者”,很好理解呀,但是,“负责人”是做什么的?
A:“负责人”,即责任编辑,负责译者遴选、进度管理和质量审核、稿件统筹等事宜。 我们有非常完善的《译言古登堡计划负责人工具包》,协助“负责人”开展工作。
2、怎么知道我被选中还是没选中?
A:被选中的负责人和译者,都将通过“个人译言账号”收到电子合同;
没有被选中的负责人和译者,则会在“个人译言账号”中收到堡仔的“婉拒”信息;
所以,大家报名后,请在截止时间前后,多多登录“个人译言账号”,留意相关信息。
3、无法报名或提交试译稿balalalala……怎么办?
A:遇到任何无法自行解决的问题,欢迎写邮件到g@yeeyan.com,堡仔会第一时间为您解答。
项目负责人
暂无
译者
暂无