三角帽
原书名:El sombrero de tres picos
原作者:贝特罗•安多尼欧•德•阿拉尔公(Pedro Antonio de Alarcón)
原语种:西班牙语
原书版权:公有领域
本书简介
贝特罗•安多尼欧•德•阿拉尔公(Pedro Antonio de Alarcón,1833-1891)是西班牙诗人、小说作家。生于格拉纳达省的瓜迪什。14岁进当地神学院学习神学,同时开始诗歌和小说创作。曾参与创建《西方的回声》周刊,并加入著名的文学团体“格拉纳达之弦”。在马德里主持出版反宗教、反王朝的小报《皮鞭》。因激烈攻击女王伊萨贝尔二世,引起保守派记者的反对,竟至决斗,以后逐渐转变为保守的基督徒。1859年非洲战争爆发,应征入伍,写了不少战地通讯,战后编成一集,名为《非洲战争目击记》。1860年去意大利,次年发表游记《从马德里到那不勒斯》。回国后定居马德里,当选为议员。1875年,阿方索十二世登位时,被任命为顾问。后脱离政治活动,埋头创作。阿拉尔孔是一位令人钦佩的新闻记者,一位出类拔萃的长篇小说家,也是西班牙文学引以为荣的最伟大的短篇小说家之一。  【作品简介】 他的中篇小说《三角帽》,取材于一个19世纪初期歌谣体民间故事,描写了一个市长垂涎磨坊主人卢卡斯大叔美丽的妻子弗拉斯基塔,深夜潜入其家中欲行非礼。卢卡斯大叔回家发现此事,穿上市长脱下的衣冠去了市长家,以同样的方式对市长进行报复。通过种种引人入胜、扣人心弦的曲折描写,最后真相大白,市长当场出丑,羞得无地自容。作品逼真地反映了当时西班牙的社会现实,描写了当时的风俗习惯,无情地揭露了骄奢淫逸、横行霸道的官僚政客及好色之徒的罪恶行径,辛辣地嘲讽了社会腐朽思想。 不管是由于它那流浪汉小说式的题材,还是由于它那精湛的笔触;不管是由于它充满风趣的、再自然不过的对话,还是由于种种事件中的西班牙人情味;不管是由于情节发展的快慢相宜,还是由于那五彩斑斓的描写;不管是由于人物的典型性,还是由于整个故事布局的无懈可击,这部小说都令人陶醉,给人以极大的美的享受。无论从哪个角度讲,阿拉尔孔用这部“典范性”的小说比任何人都更加有成效地革新了 19世纪西班牙小说的最纯正、最优美、最生动、最丰富的现实主义。这部作品曾被西班牙大音乐家法里亚改编为同名芭蕾舞剧而在音乐舞台上驰名遐迩。 本书推荐人:@StephanieSays 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:http://article.yeeyan.org/view/339265/345338

0
毛毛小意思 创建于 2013年9月22日 11:35
本书负责人确定为 @玉米儿
0
毛毛小意思 创建于 2013年9月5日 17:17
本书试译时间延长
0
StephanieSays 创建于 2013年8月27日 15:18
原书下载地址

项目负责人
译者