优秀试译稿共享

楼主
理央梁 2014年11月28日 21:42
大家好! 首先感谢大家对本书的关注,经过很长一段时间, 终于在2014年夏天等到合适的译者了。 目前本书正在翻译中,期待早日与各位读者们见面! 作者的文字宛如水墨画一般娟秀,所以能够将其神韵捕捉到,也确非易事。 下面分享一篇优秀试译稿,供大家参考。 当然,试译稿毕竟是在尚未吃透全文的前提下写出的文字, 我们在翻译中也会秉持严谨的态度,多方考查背景, 不求能够超越前辈,但求自己问心无愧。 再次感谢大家的支持和厚爱,我们会一直加油! **************************分割线*******************   八月二十日是千束神社的祭典,花车和路边摊彰显各街各巷的神通,沿着河堤直抵吉原花街。小伙子们年轻气盛,更兼这一带的风气好斗,倘一言不合,虽是孩子也不可低看。大家穿着一色的浴衣自然不用说,前呼后应,不可一世,使人闻之胆战。   自说自话组了个“横町组”的孩子王长吉性情粗暴,时年十六。自从代他父亲为次仁和贺庙会巡游扛着铁响棍走了次头阵,气焰陡然高涨。腰带垮垮系在腰端,回话从鼻孔里出气。这风气实在可厌,要不是包工头家的孩子,早就——苦力背地里这样跟老婆发牢骚。   长吉一心任性而为,扎着跟身材不成比例的宽手巾。想到表町那边田中屋的正太郎虽比自己小三岁,家里有钱,又会跟人敷衍,无人不喜欢,正是心头大敌。我上私立的学校,人家却上的公立。学的同样的歌曲,人家俨然一幅正宗本家的派头。去年和前年都有成年的跟班相帮,祭典办得比咱们横町还要有声有色,还做了一套打不成架的规矩。今年岂能再输给他?也不看看我是谁,我可是横町的长吉!人家损我们说平时自吹力大,但弁天河游泳那会儿加入我们组的人不够多啊。说到力气,自然是我们强一些,但大家被田中屋那小子的老实样诳到,又因他学习好而灭了自己的志气。想我横町组的太郎吉还有三五郎这些小子,暗暗都想加入到他们那伙去,真是气人。祭典就在后天,如果我们这边落了下风,到时候就豁出去,舍我一只眼睛一条腿的,也要打得正太郎鼻青脸肿。有车店的阿丑、剃头店的阿文、玩具店的弥助这些人,我准不会落败。对了,还有他,藤本如果加入,可以给我们出谋画策。   想到这里,长吉便在十八日近黄昏时分,拂着嘴边眼前嗡嗡不休、使人不得张嘴的蚊子,吊儿郎当地穿过龙华寺院子里的森森竹丛,向信如的房间问道:阿信,在么?

登录以发表回复