入选试译稿

楼主
Yvette0 2020年3月26日 14:25
译者:yevette 我的心激动得跳了起来。我迅速移动以便占据有利位置,举弓准备射箭,这时十几个林克斯人惊慌地跳到我和熊之间,他们举起胳膊,仿佛受到了惊吓,明确地恳求我不要射击它。 我觉得这很荒谬。 我以为他们是一群胆小鬼,害怕这支箭只会激怒这个畜生,引得它把愤怒发泄到我们所有人身上。 但在这一点上,我错了。 我挥手试图让他们离开,因为熊一转眼就不见了,他们的请求开始变得狂躁起来。 他们清楚地表示,如果我愿意,我可以把箭射向他们中的任何一个,只要我能放任这头野兽大摇大摆地走进营地。 我束手无策,还没来得及跟他们争论,熊就消失了。 于是二十个男人,他们中最重要的人,也就是首领,急忙跑到那只熊停留了片刻的地方,每个人都把头伏在地上,表现出无比的崇敬和原始的迷信,甚至连我都能明白了他们对这次奇特的造访赋予了重要的意义。 当我想到他们两三个人用那可怕的棍棒,轻易就能把这只动物赶走时,得出结论,他们都把熊先生的造访当作特别的吉兆。 69 我正想着,突然又是一声叫喊——这次是惊慌失措——我们都吓了一跳。 男人们猛地从他们对熊的足迹的膜拜中回过神来,发出尖锐的警告声,并疯狂地挥舞着手臂。 女人们和其他几十个人匆忙向洞穴跑去。 孩子们纷纷从树上荡了下来,顷刻间天空仿佛下起了小林克斯雨。 母亲们抱着婴儿逃走了。 战士突然武装了起来。 译者:Sayuri理 我的心脏激动地狂跳起来。迅速移动以便自己占据有利地位,我举弓准备射击,此时,十几个林克斯家的人慌慌张张地跳到我与熊之间,惊恐地举起手臂、直接了当恳请我不要射击那个生物。我觉得这很荒谬,觉得他们是一群懦夫,只是害怕这支箭激怒野兽,导致它的怒火降临到我们所有人的头上。然而这点我错了。当我试图挥手赶走他们——因为熊随时都会逃走——他们发狂似的哀求起来。他们明确表示,只要我能饶恕那头故意闯入营地的野兽,我可以把箭头对准他们中的任何一人。 没别的办法了;我还没来得及进行反驳,那生物就消失了。随即,二十多位男性,最前面的是首领,冲到那只熊短暂停留的地方,每个人都以头抢地,表现出无上的崇敬和原始的迷信,甚至连我都能理解他们赋予这次奇异的造访以某种重要意义。当想起几个人用他们可怖的棍棒就可以轻易赶走这只动物时,我得出结论,他们实际上都把熊大人的到访看作格外好运的预兆。 69 我正在推敲这刚发生的事,突然又听到另一声叫喊——这回是警告——把我们都吓了一跳。男人们从对熊踪迹的崇拜中回过神来,发出尖锐的警示音并疯狂挥舞他们的手臂。女人们与其他几十个族人仓惶狼狈地向洞穴跑去。孩子们晃荡着从树上下来,仿佛天上下起了箭雨。母亲们怀抱婴儿逃走。战士们则突然武装了起来。

登录以发表回复