THE TWISTING OF THE ROPE. - 试译稿

楼主
Whitedragonhorse 2019年1月20日 21:53
他和她站起来,牵着她的手,带她走出来。有些年轻人很生气,有些人开始嘲笑他那破外套和破靴子。但是他没有注意到,奥娜也没有注意到,他们互相注视着对方,仿佛整个世界都是属于他们自己的。而与此同时,之前坐在一起的像是情侣的一对男女步入舞池,握着对方的手,随着音乐的节拍,在地板上移动脚步。汉拉汉转过身,好像很生气似地背对着他们。他没有跳舞,而是开始唱歌。他一边唱歌,一边握着她的手,他的歌声越来越响亮,年轻人的嘲笑停止了,小提琴伴奏也中断了。除了他的声音,什么也听不见了,他的歌声里面有风的声音。他所唱的是一首他曾经听过的歌,或是他在斯利夫·艾奇山流浪的时候唱过的歌,而这首歌的英文歌词是这样的: 噢!死神瘦骨嶙峋的手指永远不会找到我们,在那高高的山谷小镇里,在那里,爱情连绵不息; 在那里,树枝一年四季都开花结果; 在那里,河里流淌着红色的啤酒和棕色的啤酒。 一位老人在金银森林中吹奏风笛; 皇后们在人群中翩翩起舞,她们的眼睛像冰一样蓝。 他唱歌的时候,奥娜走近他,脸上的颜色也褪去了,她的眼睛现在不是蓝的,而是灰的,因为含着泪水,任何看见她的人都会以为她已经准备好跟随他去歌中描述的地方,然后从世界的西方到世界的东方。 有一个年轻人喊道:“他唱的那个国家在哪里?”小心!奥娜,那是遥远的地方,你可能要长途跋涉才能达那里。”另一个人说:“如果你和他一起去,你不是去年轻人的国家,而是布满了沼泽的梅奥国。”欧娜看着他,好像她将要向那个人提问,汉拉汉却举起她的手,大声唱道。“那个国家离我们很近,它在四面八方,它可能在后面没有草木的山上,也可能在树林的中心。”他又嘹亮地述说道:“在树林的中心,噢,死神永远找不到我们,在那树林的中心。你愿意和我一起去吗,奥娜?”他说。

登录以发表回复