贝儿的试译稿

楼主
贝儿 2018年2月20日 23:24
米娅:“你是个富有的人,费纳尔先生” 费纳尔:“我们之间结束了吗?” 米娅:“如你所愿,我会付钱来取悦你。” 费恩:“不,当你不再那么冷漠时,我会再给你一次报复的机会;你现在正在想其他的东西,太心不在焉了;一个游戏失败者的无所谓会让赢家的喜悦感降低。我不会和一个轻视自己不幸命运的人玩,就像我也不会和一个低估了自己名誉损失的女人做爱。” 米娅:“您有一个十分精致的品味,这会精炼您的乐趣。” 费恩:“拜托,为什么这么保守?这会让你显得那么不尽幽默。” 米娅:“没什么,我今天只是偶尔突然有些严肃而已。并且你是个同性恋,就这样。” 费恩:“承认吧,昨天晚上我离开后,你和米拉*曼特吵架了。我那白皙漂亮的表妹确有一些能挑逗禁欲者耐心的幽默。什么?当那些花花公子们进门来受到了她热情的款待,难道你只是在在旁边站着吗?” 米娅:“你的表妹,暴躁又任性,更糟糕的是,她的姨母,也就是你妻子的姨母,简直是是我的恶魔—或者用她自己的名字来总结--老夫人Wishfort” 费恩:“哦,这就是她对你的热情一直未减的缘由,什么?我的妻子也在那儿?” 米娅:“是的,除了玛伍德夫人,还有三四个我从没见过的人,他们脸上都一副严肃的表情看着我,互相窃窃私语,紧接着哈着气大声的抱怨,然后又陷入了深深得沉默。” 费恩:“他们有心想摆脱你。” 米娅:“正因为这样我决定待着不动。最后,一位善心的老夫人对长时间的拜访的咒骂打破了这令人痛苦的沉寂,我并没有理会她,但是米尔曼特与她争辩起来,我站起来,脸上带着勉强的笑容告诉她,我认为没有什么比知道何时开始麻烦更容易了。她听完脸红了,我并没有期待她的回复便不再往下说了。” 费恩:“你因为她只是遵从她姑妈的意思说了几句话而怨恨她,受到责备的应该是你。” 米娅:“她自己本身就是女主人,没有这么顺从的必要。” 费恩:“什么?即使是她一半的财产都来自于我妻子同意的这桩婚事?” 米娅:“我当时的心情是不错的,但如果她没有那么谨慎的话,我想我会更加高兴的。”

登录以发表回复