工作报告

楼主
九如吾师 2013年2月18日 23:29
负责人总计给了四天时间来做速度测验哈,这边昨天有事耽误了一天,其余三天翻译的时间加起来是20小时,看下WPS的字数统计是3175,报告完毕^^PS我只译了正文,还没有做注释。
1楼
九如吾师 2013年2月19日 00:33
这是一个森林和沼泽随处可见的国度,大部分地区雾霭茫茫,寒气逼人。你会觉得没有任何道路、桥梁、街道或者房屋配得上它的名字。所谓城镇,不过是一些房顶覆盖着稻草的小屋子而已。它们隐藏在茂密的森林当中,一条沟渠环绕四周,还有一道矮墙,墙身要么是泥巴砌的,要么是一根根树干叠成的。人们几乎不种谷物,而靠吃自家牛羊的肉为生。他们不铸造钱币,而把金属圈当做钱来用。野蛮人通常很会编东西,他们也一样,能织出一种粗糙的布料,还会做些糟糕的陶器。可是论建造堡垒,他们就高明多了。 他们编制出覆盖着兽皮的船,却极少冒险远离海岸。他们把铜和锡混在一起铸成了剑,可这些剑的形状却并不雅观,质地也很柔软,受到沉重的打击就会折弯。他们还造出了轻便的盾牌、又短又尖的匕首,还有长矛——人们把矛掷向敌人后,再通过固定在茅杆上的长条状皮革把它们拉回来。茅杆粗大的一头有能连续发出短促尖利声的器具,目的是吓唬敌人的马。古代的不列颠人被划分成多达三四十个部落,每个部落都由各自的的小首领掌管。他们时常互相攻打,就像野蛮人经常做的那样,而且作战时往往会使用到那些武器。 他们对马儿钟爱有加。肯特的象征性事物就是一副白马图[5]。他们训练和指挥马儿的本领让人叹为观止。诚然,尽管现如今人的智慧已大大提高,可那个时代的马儿被调教得太棒了,据说此后几乎没有取得什么进步。每一句号令它们都可以听懂并照做,而且在喧闹嘈杂的战场上,主人步行作战的时候,马儿们还会自己站着不动。要是没有这些既通人性又靠得住的动物,不列颠人最出色的技术大概就无法取得成功。我所说的技术,是指战车或车厢的建造与操纵,他们在这方面可是历史闻名呢。这些战车中最优良的那种,每一辆都是前面的部分高度都差不多齐胸,后面敞开,车上一人负责驾驶,两三个人作战——他们全都站着。负载这些的马匹被训练得很好,能够在碎石遍布的道路上飞快地奔驰,甚至穿过丛林,还能将主人的仇敌撞倒,踏在自己蹄下,并用剑刃或大钐镰的刀刃把对方砍成碎片。为了实现这残忍的目的,那些东西都固定在车轮上,在车厢上头从各个方向伸出来。全速前进的时候,驾驶员只消一声号令,马儿就会立刻停下来。车里的人便跳出来,用自己的宝剑向四周发出冰雹般铺天盖日的攻击,然后跃上马背、踏上车辕,无论如何都要跳回战车里。一旦脱险,马儿就再次疾驰而去了。 不列颠人信奉一种奇怪而可怕的宗教,叫做德鲁伊特教[6]。这种宗教似乎是很早以前从一个同法国相对立、古时候叫做高卢[7]的国家传过来的。它把日月、撒旦,以及某些异教中的男女神仙们混在一起当做崇拜的对象。教士对大多数仪式内容守口如瓶,教团成员们假扮成巫师,拿着魔杖,这些人个个都在脖子上挂着东西,向不知情的人们宣称是装在金匣子里的撒旦之卵。然而可以肯定的是,德鲁伊特教的仪式上会用人做祭品,并对某些嫌疑犯施以酷刑,而且在某些特殊情况下,还会把一些人和动物一起关进柳条编制的大笼子里活活烧死。德鲁伊特教的教士们对橡树和槲寄生具有某种崇拜之情,后者就是如今我们在圣诞节期间挂在房子里的那种植物,它的白色浆果会寄生在橡树上。教士们在一座被称为“圣林[8]”的幽暗森林里相遇了,并用神秘的方法对来向他们求知的年轻人进行教导,有些青年留在他们身边长达20年之久。 这些教团成员们修建了露天的高大神殿和祭坛,有些建筑的碎片一直保留至今,其中最非凡绝伦的则要数索尔斯堡平原上的巨石阵[9]了,而在肯特郡梅德斯通市附近的蓝铃花山上,还有一座由三块奇特的石头组成的巨石阵,叫做Kit's Coty House[10]。我们通过对组成这些建筑的大石块进行检测后得知,唯有在某种机械的帮助下,人们才能抬起这些大家伙,这种机械制作精巧,现今已十分常见,可是古代的不列颠人却肯定没有用它来为自己建造舒适的房屋。这些教团成员,还有跟他们在一起呆了20年的弟子们比其他不列颠人懂得多,要是他们躲开别人的视线盖起这些建筑,再假装用魔法创造了它们,倒也不足为奇。也许他们还参与了堡垒的建造,反正这些人神通广大,深受信任,照自己制定的法律行事,而且还不纳税,他们不喜欢自己的职业才怪呢。除此之外,他们还使人们相信,信奉德鲁伊特教的人越多,大家就越幸福,所以喽,他们拥有成群结队的信徒也不是什么稀罕事儿。但是现在,已经没有教徒这样做了,他们也不再假装拿着巫师魔杖、戴着撒旦之卵——当然任何地方都没有这样的事发生了,想到这个还是让人挺开心的。
回复
2楼
九如吾师 2013年2月19日 00:38
关了电脑才发觉没有发布译文,爪机党复制粘贴不容易啊~
回复
3楼
deServian 2013年2月19日 04:22
麻烦明天把试译的部分加这部分译文,还有注释一起发布到译文区吧!等审核通过之后我应该可以编辑的。粗略地看了一遍(但还没有对照原文),风格不错,继续保持!
回复

登录以发表回复