试译总结

楼主
蜉蝣生物 2013年1月23日 09:26
讨论区中已经贴出了试译原文的前两段(原文比较长,因讨论区字数限制,暂贴两段示例)。 本次试译原文是原书《拜伦诗集第四卷》的前言和介绍,试译中有很多报名者都表现出了很高的水平。个人以为,这次试译的原文主要有以下难点:1. 因为原文多说明概述性文字,有些部分直译可能会有晦涩难明之弊,如:The volume is not co-extensive with the work of the period. 有人译作:与同时代的作品相比,这卷与众不同;相对就会比较通俗易懂。2. 原文中长句和结构复杂的句子较多,有时需要根据中文的习惯来调整语序,理清长句的逻辑。 另有一个小建议:试译者如果时间紧张,宁可先翻译前几段,也最好不要用在线工具翻译。

登录以发表回复