陌生日本的一瞥(上)
原书名:Glimpses of Unfamiliar Japan: First Series
原作者:小泉八云
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
岛根县古称出云,是日本古代神话的发祥地。松江地处偏僻,明治时期欧化的风潮还未曾波及,故一般民众生活中仍然保留着古朴自然的风貌。来自西方的作者赫恩为这种朴素的民俗及庶民日常中的宗教情感深深打动。根据在松江的经历及素材,写成了来日后的第一部作品《陌生日本的一瞥》。在松江生活期间,作者与日本士族小泉家的女儿节子结婚,不久长男一雄出生。为了使自己去世后,遗产能够留给在日本的妻儿,他决定入小泉家为养子,入籍日本,取名小泉八云。从1890年来日到1904年去世止,他在日本生活了十四年。
作者简介
小泉八云(KOIZUMI YAKUMO,1850-1904) 原名拉夫卡迪奥·赫恩(Lafcadio Hearn),1850年生于希腊,长于英法,19岁时到美国打工,干过酒店服务生、邮递员、烟囱清扫工等,后成为记者。1890年赴日,此后曾先后在东京帝国大学和早稻田大学开讲英国文学讲座。小泉八云是著名的作家兼学者,写过不少向西方介绍日本和日本文化的书,乃是近代史上有名的日本通。他从妻子的口中听到许多日本民间故事,便着手以英文改写成短篇故事,集结成《怪谈》一书。后来由平井呈一译成日文,受到广大读者的欢迎,使他成为现代日本怪谈文学的鼻祖。小林正树曾将故事里的内容如《无耳芳一》、《雪女》拍成电影,继续发挥怪谈文学的影响力,连已故的知名导演黑泽明也自称《梦》的灵感,源自小泉八云。 全书字数:58,000 试译字数:490 本书推荐人:@degasZ 原文链接:http://www.gutenberg.org/ebooks/8130 请于两周内提交试译稿

0
Dannyr 创建于 7月4日 13:01
入选试译稿(pign)
0
Dannyr 创建于 7月4日 13:00
入选试译稿(Dannyr)
0
长发巫 创建于 5月23日 17:53
是否已经开始被翻译
0
Dannyr 创建于 3月13日 19:06
已提交试译稿

项目负责人
译者