伍尔芙随笔
原书名:伍尔夫芙随笔
原作者:弗吉尼亚·伍尔芙
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
大家好,由于有些译者尚未确定,项目会先由以确定的译者开始。 #我们将于近期发送纸质出版协议合同,请各位私信古登堡计划,留下自己的邮箱# 其余尚未确定的译者,除积极联系外,我们也会开始遴选候补译者。 本书译者已初步确定。以下译者请确认是否参与项目,如不能参与请说明,后续筛选候补译者。 译者: @赤道无风带 @ RedRabbit @ pign @AlphaPsA @ tenghuiting @柚子一只 @吃饱了肉丸 @淡泊明志宁静致远 @小蕊 译者可直接在讨论区回帖是否能参与翻译。谢谢。 #务必仔细阅读译者要求# #务必仔细阅读译者要求# #务必仔细阅读译者要求# 本系列包括: 一间自己的房间 普通读者一 普通读者二 三个几尼 罗杰·弗莱传记 飞蛾之死及其他 瞬间及其他随笔 存在的瞬间 现代小说 #项目介绍# 1. 本书确定出版纸质版(译言出版),为伍尔夫系列项目的一部分 2. 本项目分三大部分:伍尔夫小说全集、伍尔夫日记全集及伍尔夫随笔 3. 每本随笔翻译周期(含互较)为三个月 4. 随笔全集按照进度,应于2017年上半年出版 #对译者要求# 1. 确定有3个月时间参与翻译 2. 稿酬为一次性结算,千字中文65元 3. 保证译文质量(译文质量不过关,将减免翻译费用) 4. 每本书原则上译者为两位 5. 认同协作翻译的模式,反馈及时,愿意承担后期互审工作 6. 有相关背景加分 7. 未尽事宜,请在评论区提问
作者简介
艾德琳·弗吉尼亚·伍尔芙(Adeline Virginia Woolf,1882年1月25日-1941年3月28日),英国女作家、文学批评家和文学理论家,意识流文学代表人物,被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。 两次世界大战期间,她是伦敦文学界的核心人物,同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group)的成员之一。最知名的小说包括《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway)《到灯塔去》(To the Lighthouse)等。

5
Claire_Han 创建于 1月22日 14:04
译者已初步确定
1
850728 创建于 1月3日 21:18
在国外报不了名
0
pign 创建于 1月3日 19:53
无法报名

项目负责人
译者