雷德克里夫的继承人
原书名:The Heir of Redclyffe
原作者:夏洛特•玛丽•杨(Charlotte Mary Yonge)
原语种:英语
原书版权:公有领域
本书简介
[温馨提示] 1、请各位报名译者一定要提交【试译稿】,那是决定是否入选项目的唯一评判标准。 2、出于公平原则,所有试译稿在选定译者前,不对外公开,只有译者和编辑能看到,因此,试译稿不会在译文库里显示。可以到“译言账户主页-文集-译文”或者“草稿”里面找回提交过的试译稿,在试译截止日期前,修改的译文都会更新到图书报名的译文库中。 [图书简介] 《雷德克里夫的继承人》(The Heir of Redclyffe)是夏洛特•玛丽•杨最著名的代表作,是其第一部畅销小说,也是19世纪最成功的小说之一。 小说的主人公是一对性格迥异的表兄弟,盖伊•莫维尔和菲利普•埃德蒙斯顿,而故事则围绕着盖伊与内心黑暗面的精神抗争展开。菲利普传播谣言、恶意中伤,使得盖伊的监护人撤消了女儿艾米与盖伊的婚约,并与盖伊断绝关系。盖伊凭借刚毅不屈的精神承受着种种苦难,终于重新赢得了监护人的信任,并与艾米有情人终成眷属,然而,在他和艾米前往意大利度蜜月的期间,他们又遇到了菲利普,而且菲利普当时正患着热病,随时有生命之危…… 小说一经面世,就广受欢迎并引起了极大反响,盖伊•莫维尔更是成为了19世纪中期贵族精神的代表。英国小说家J.B.普瑞斯特利(J. B. Priestley)评价这部小说是:“整个时代中最受欢迎的小说……其受欢迎程度,把狄更斯和萨克雷远远地抛在了后面。” 然而,也有论者因其小说人物性格的“不可能”,而对小说严厉批评,认为: “The characters by whose aid the story is worked out, are simply impossible. They have no types in nature, they never did have types in nature, and they never will have types in nature.” 全文字数:234,959 试译字数:534 原书链接:http://www.gutenberg.org/files/2505/2505-h/2505-h.htm 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:http://g.yeeyan.org/
作者简介
夏洛特•玛丽•杨(Charlotte Mary Yonge,1823-1901),英国女作家,1848年开始写作,一生中曾出版约160部作品,多为小说。其代表作有《雷德克里夫的继承人》(The Heir of Redclyffe)、《三色堇》(Heartsease)和《雏菊花环》(The Daisy Chain)。 夏洛特•玛丽•杨的作品在19世纪赢得了广泛赞誉。路易斯•卡罗尔(Lewis Carroll)、乔治•艾略特(George Eliot)、克里斯蒂娜•罗塞蒂(Christina Rossetti)、安东尼•特罗洛普(Anthony Trollope)等著名作家都是她的钦慕者。 在她时候,其生前的朋友、助手兼合作者,于1903年出版了她的传记《夏洛特•玛丽•杨:她的一生和书信》(Charlotte Mary Yonge: her Life and Letters)。


项目负责人
暂无
译者
暂无